افت گردشگری بر مشکلات اقتصادی مصر می افزاید

ما را بخوانید | به ما گوش کنید | ما را تماشا کنید |مناسبت ها| اشتراک|


Afrikaans Afrikaans Albanian Albanian Amharic Amharic Arabic Arabic Armenian Armenian Azerbaijani Azerbaijani Basque Basque Belarusian Belarusian Bengali Bengali Bosnian Bosnian Bulgarian Bulgarian Cebuano Cebuano Chichewa Chichewa Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) Corsican Corsican Croatian Croatian Czech Czech Dutch Dutch English English Esperanto Esperanto Estonian Estonian Filipino Filipino Finnish Finnish French French Frisian Frisian Galician Galician Georgian Georgian German German Greek Greek Gujarati Gujarati Haitian Creole Haitian Creole Hausa Hausa Hawaiian Hawaiian Hebrew Hebrew Hindi Hindi Hmong Hmong Hungarian Hungarian Icelandic Icelandic Igbo Igbo Indonesian Indonesian Italian Italian Japanese Japanese Javanese Javanese Kannada Kannada Kazakh Kazakh Khmer Khmer Korean Korean Kurdish (Kurmanji) Kurdish (Kurmanji) Kyrgyz Kyrgyz Lao Lao Latin Latin Latvian Latvian Lithuanian Lithuanian Luxembourgish Luxembourgish Macedonian Macedonian Malagasy Malagasy Malay Malay Malayalam Malayalam Maltese Maltese Maori Maori Marathi Marathi Mongolian Mongolian Myanmar (Burmese) Myanmar (Burmese) Nepali Nepali Norwegian Norwegian Pashto Pashto Persian Persian Polish Polish Portuguese Portuguese Punjabi Punjabi Romanian Romanian Russian Russian Samoan Samoan Scottish Gaelic Scottish Gaelic Serbian Serbian Sesotho Sesotho Shona Shona Sindhi Sindhi Sinhala Sinhala Slovak Slovak Slovenian Slovenian Somali Somali Spanish Spanish Sudanese Sudanese Swahili Swahili Swedish Swedish Tajik Tajik Tamil Tamil Thai Thai Turkish Turkish Ukrainian Ukrainian Urdu Urdu Uzbek Uzbek Vietnamese Vietnamese Xhosa Xhosa Yiddish Yiddish Zulu Zulu
00a_54

کسادی گردشگری مشکلات اقتصادی مصر را بدتر می کند و زندگی کسانی را که برای امرار معاش خود به این صنعت وابسته اند تحت تأثیر قرار می دهد.

چاپ دوستانه، PDF و ایمیل

کسادی گردشگری مشکلات اقتصادی مصر را بدتر می کند و زندگی کسانی را که برای امرار معاش خود به این صنعت وابسته اند تحت تأثیر قرار می دهد. حدود 20 درصد درآمد ارزی مصر از طریق گردشگری تأمین می شود. در سال 2008 ، تقریباً 13 میلیون گردشگر خارجی از مصر بازدید کردند و مکانهای فرعونی و اسلامی آن را در امتداد رود نیل گرفتند. اما اکنون ، کاهش درآمد کشور را به شدت تحت تأثیر قرار داده است.

قایق های تور خالی در امتداد رود نیل قرار دارند ، در حالی که ناخدایان قایق به شدت خواستار مسافران جمعیت ناچیز گردشگرانی هستند که در امتداد مسیر عبور از رودخانه در مرکز شهر قاهره قدم می زنند.

بحران اقتصادی جهانی که از سال گذشته آغاز شد ، باعث افت جدی صنعت گردشگری می شود. گردشگری منبع اصلی درآمد ارزی است ، همراه با درآمد از کانال سوئز و حواله های کارگران مصری در خارج از کشور.

پاول ، یک جهانگردان از منچستر انگلیس ، می گوید که بحران جهانی و همچنین تهدید مبهم تروریسم ، باعث می شود گردشگران مانند او قبل از سفر به خارج از کشور دو بار فکر کنند.

"ما فقط هشت پوند مصر به پوند انگلیس می رسانیم. سال گذشته 10 بود. " "و من فکر می کنم که تنگنای اعتباری ، به علاوه تهدید تروریسم ، واقعاً گزنده است."

کاهش گردشگران اثر دومینو دارد

در موزه مجاور مصر ، گردشگران هنوز در باغ جلوی خانه جمع می شوند. اما مجموعه ای ضخیم از راهنماهای تور دست خالی ، بسیار رساتر از آمار صحبت می کنند.

قطره ای از گردشگران راهنماهایی دارد که کار می کند ، اما اقتصاددانان می گویند که کاهش 18 درصدی تعداد خارجیانی که به مصر می آیند ، تا کنون در سال 2009 ، از هتل ها ، مجریان تور و حتی صاحبان مغازه ها شکایت دارند.

وزیر گردشگری مصر ، ظهیر گارانا ، توضیح می دهد که گردشگری چه مقدار از اقتصاد مصر را نشان می دهد.

گارانا توضیح داد: "دوازده امتیاز - شش درصد از کل نیروی کار ما به طور مستقیم و غیرمستقیم در صنعت مسافرت کار می کنند و از هر 100 دلاری که به مصر تولید می شود ، سهم گردشگری یا صنعت سفر 19.30 دلار است."

مسئولان گردشگری نگران بودند

گارانا اذعان می کند که بسیاری از حرفه های جهانگردی نگران هستند ، اما می گوید که صنعت سفر قبلاً رکودهای اقتصادی را پشت سر گذاشته است و این بار نیز این شرایط را تحمل خواهد کرد.

در بازار مشهور خان الخلیلی در قاهره ، خیابان ها و کوچه ها خالی از سکنه به نظر می رسند و فروشندگان با خشم وسایل خود را برای امرار معاش در می آورند.

یک بار کافه های شلوغ پیاده رو نیمه خالی شده و بازرگانان بیکار جلوی ویترین فروشگاه های خود نشسته اند و منتظر ظهور گردشگر ولایتمدار هستند.

صاحب مغازه سوغات احساس تردی می کند

ایهاب ، یک مددکار اجتماعی سی و چند نفری که یک فروشگاه سوغاتی را اداره می کند ، با دو گردشگر آمریکایی که برای معامله چانه می زنند ، دلاورانه مذاکره می کند.

او ابراز ناراحتی می کند که توریست ها در چانه زنی چنان باهوش شده اند که به سختی می تواند از معدود کالاهایی که می فروشد سود کسب کند.

وی گفت: "اکنون ، همه مردم: سلام ، به اینجا بیایید ... من فقط نگاه می کنم ، فقط نگاه می کنم ،"

ایهاب توضیح می دهد که برای او مانند سایر مصری ها که برای تأمین معاش خود به بازدید کنندگان خارجی اعتماد می کنند ، کسادی گردشگری زندگی را دشوار می کند.

"اگر یک هفته بدون سود کار کنم ، چگونه زندگی می کنم؟ من چیز خوبی برای غذا نمی آورم من برای لباس هایم ، برای همسرم ، برای خانه ام پول پیدا نمی کنم. "

ایهاب می گوید که اقتصاد مصر در کل دچار رکود است و یافتن شغل در هر زمینه ای دشوار شده است.

وی گفت: "من شغل ندارم ... دشوارتر ... و اکنون در مصر ، غیرممکن است ، شما معمولاً نمی توانید کاری پیدا کنید."

به امید چرخش

وزیر گردشگری گارانا ، خوش بینانه ، خاطرنشان كرد كه پس از آن ، دولت در حال ركود در پروژه های زیرساختی سرمایه گذاری می كند تا قوی تر شود.

علی رغم خوش بینی ، هیچ کس کاملاً مطمئن نیست که اقتصاد مصر به کجا می رود ، چه زمانی بحران جهانی به پایان می رسد و چه زود گردشگری دوباره برمی گردد. مانند feluqa مصر باستان که از رود نیل به سمت غروب خورشید شناور است ، هیچ کس نمی تواند آنچه را که در آن سوی افق قرار دارد ، ببیند.

چاپ دوستانه، PDF و ایمیل