خلبانان هواپیمایی امواج را پر از صحبت های عاشقانه می کنند

ما را بخوانید | به ما گوش کنید | ما را تماشا کنید |مناسبت ها| مشترک شوید | رسانه های اجتماعی ما|


Afrikaans Afrikaans Albanian Albanian Amharic Amharic Arabic Arabic Armenian Armenian Azerbaijani Azerbaijani Basque Basque Belarusian Belarusian Bengali Bengali Bosnian Bosnian Bulgarian Bulgarian Cebuano Cebuano Chichewa Chichewa Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) Corsican Corsican Croatian Croatian Czech Czech Dutch Dutch English English Esperanto Esperanto Estonian Estonian Filipino Filipino Finnish Finnish French French Frisian Frisian Galician Galician Georgian Georgian German German Greek Greek Gujarati Gujarati Haitian Creole Haitian Creole Hausa Hausa Hawaiian Hawaiian Hebrew Hebrew Hindi Hindi Hmong Hmong Hungarian Hungarian Icelandic Icelandic Igbo Igbo Indonesian Indonesian Italian Italian Japanese Japanese Javanese Javanese Kannada Kannada Kazakh Kazakh Khmer Khmer Korean Korean Kurdish (Kurmanji) Kurdish (Kurmanji) Kyrgyz Kyrgyz Lao Lao Latin Latin Latvian Latvian Lithuanian Lithuanian Luxembourgish Luxembourgish Macedonian Macedonian Malagasy Malagasy Malay Malay Malayalam Malayalam Maltese Maltese Maori Maori Marathi Marathi Mongolian Mongolian Myanmar (Burmese) Myanmar (Burmese) Nepali Nepali Norwegian Norwegian Pashto Pashto Persian Persian Polish Polish Portuguese Portuguese Punjabi Punjabi Romanian Romanian Russian Russian Samoan Samoan Scottish Gaelic Scottish Gaelic Serbian Serbian Sesotho Sesotho Shona Shona Sindhi Sindhi Sinhala Sinhala Slovak Slovak Slovenian Slovenian Somali Somali Spanish Spanish Sudanese Sudanese Swahili Swahili Swedish Swedish Tajik Tajik Tamil Tamil Thai Thai Turkish Turkish Ukrainian Ukrainian Urdu Urdu Uzbek Uzbek Vietnamese Vietnamese Xhosa Xhosa Yiddish Yiddish Zulu Zulu
000_1202940676
000_1202940676
نوشته شده توسط سردبیر

مانیلا ، فیلیپین - عشق به معنای واقعی کلمه در موج هوا است.

علاوه بر "10-4" ، مبادلات "1-4-3" فرکانس رادیویی هواپیمایی محدود را در روزهایی از این دست پر می کند زیرا خلبانان هواپیمایی برای پیگیری قلب کنترلرهای ترافیک هوایی زن (ATC) از پروتکل انتقال دقیق عبور می کنند.

چاپ دوستانه، PDF و ایمیل

مانیلا ، فیلیپین - عشق به معنای واقعی کلمه در موج هوا است.

علاوه بر "10-4" ، مبادلات "1-4-3" فرکانس رادیویی هواپیمایی محدود را در روزهایی از این دست پر می کند زیرا خلبانان هواپیمایی برای پیگیری قلب کنترلرهای ترافیک هوایی زن (ATC) از پروتکل انتقال دقیق عبور می کنند.

لکه های خطوط موزایی که از چاپلوسانه تا باورنکردنی وجود دارد ، به بخشی منظم از ارتباط رادیویی بین خلبانان هواپیمایی و ATC های زن در برج کنترل مانیل دفتر حمل و نقل هوایی تبدیل شده است ، جایی که یک سوم تیم کنترل کننده 30 نفره را زنان تشکیل می دهند.

"این خلبان وجود دارد که از لس آنجلس پرواز می کند ، یک پرواز مستقیم که هشت تا 12 ساعت طول می کشد ، و صبح زود بین ساعت 4 صبح و 5 صبح می رسد. او بعد از اینکه من او را برای فرود پاک کردم ، می گوید:" اوه ، شنیدن یک صدای بسیار خوب است صدای خانم بعد از پرواز طولانی. این مثل این است که به خانه معشوقه خود برگردم تا همسرم. "، پیشکسوت ATC مارلین سینگسون به فیلیپین دیلی اینکوایر ، شرکت مادر INQUIRER.net گفت.

"من چندین بار آن نظر را دریافت کردم. این است که چگونه آن را حفظ کردم. من اغلب فکر می کنم ، آیا باید پاسخ او را بدهم؟ اما من فقط می گویم راجر ، "او گفت ، و از یادآوری خنده اش می گیرد.

سینگسون گفت ، روز ولنتاین یا نه ، خطوط وانت معمولاً آن را به رادیو رسمی منتقل می كنند حتی در حالی كه چنین مقررات عاشقانه ای تحت مقررات رادیویی ممنوع است.

سینگسون گفت که خلبانان معمولاً در طی چند دقیقه ای که با ATC های زنانه در تماس هستند برای ترخیص برای برخاستن و برخاستن در فرودگاه بین المللی نینوی آکوئینو (NAIA) این فرصت را پیدا می کنند که پیشرفتهای شیرین خود را انجام دهند. .

"ما در واقع مجاز نیستیم درباره این موارد از طریق فرکانس صحبت کنیم. بنابراین شما اجازه می دهید آن عبور کند ... این چیزی است که شما آن را انتقال اضافی می نامید ، جایی که خطوط خارج از اصطلاحات استاندارد منتقل می شوند. "

وی گفت: خلبانان پروازهای منطقه ای ، آنهایی که مسافرت های مکرر از شهرهای آسیا به مانیل دارند ، اغلب چیزهای شیرین را منتقل می کنند و حتی گاهی اوقات برای بیان مقصود عاشقانه خود از رادیو فراتر می روند.

"گاهی خلبانان با لهجه های مختلف ، وقتی از آنها می پرسیم که آیا انتقال ما را درک می کنند یا خیر ، می گوییم" چگونه من را می خوانی؟ " آنها گفتند: "تو شیرین و دوست داشتنی خواهی آمد".

"وقتی آنها به مانیل پرواز می کنند ، آنها گل ارکیده برای ما می فرستند ، آنها گل می فرستند. بنابراین اگر آنها هفته ای دو بار اینجا باشند ، ما هفته ای دو بار گل و شکلات می گیریم. "

حتی برخی از آنها از ATC هایی که قرار است شب را در مانیل بگذرانند درخواست می کنند.

اما آیا کسی به پیشرفت گفته است "راجر"؟

وی افزود: برخی موافق شام های ساده هستند. خلبانان از کنار برج عبور می کنند و سپس ATC ها را برای صرف شام می برند. شما نمی توانید از ایجاد روابط جلوگیری کنید زیرا آنها نزدیک می شوند. "

globalnation.inquirer.net

چاپ دوستانه، PDF و ایمیل
>