خودکار پیش نویس

ما را بخوانید | به ما گوش کنید | ما را تماشا کنید | پیوستن اتفاقات زنده | تبلیغات را خاموش کنید | زنده |

برای ترجمه این مقاله روی زبان خود کلیک کنید:

Afrikaans Afrikaans Albanian Albanian Amharic Amharic Arabic Arabic Armenian Armenian Azerbaijani Azerbaijani Basque Basque Belarusian Belarusian Bengali Bengali Bosnian Bosnian Bulgarian Bulgarian Catalan Catalan Cebuano Cebuano Chichewa Chichewa Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) Corsican Corsican Croatian Croatian Czech Czech Danish Danish Dutch Dutch English English Esperanto Esperanto Estonian Estonian Filipino Filipino Finnish Finnish French French Frisian Frisian Galician Galician Georgian Georgian German German Greek Greek Gujarati Gujarati Haitian Creole Haitian Creole Hausa Hausa Hawaiian Hawaiian Hebrew Hebrew Hindi Hindi Hmong Hmong Hungarian Hungarian Icelandic Icelandic Igbo Igbo Indonesian Indonesian Irish Irish Italian Italian Japanese Japanese Javanese Javanese Kannada Kannada Kazakh Kazakh Khmer Khmer Korean Korean Kurdish (Kurmanji) Kurdish (Kurmanji) Kyrgyz Kyrgyz Lao Lao Latin Latin Latvian Latvian Lithuanian Lithuanian Luxembourgish Luxembourgish Macedonian Macedonian Malagasy Malagasy Malay Malay Malayalam Malayalam Maltese Maltese Maori Maori Marathi Marathi Mongolian Mongolian Myanmar (Burmese) Myanmar (Burmese) Nepali Nepali Norwegian Norwegian Pashto Pashto Persian Persian Polish Polish Portuguese Portuguese Punjabi Punjabi Romanian Romanian Russian Russian Samoan Samoan Scottish Gaelic Scottish Gaelic Serbian Serbian Sesotho Sesotho Shona Shona Sindhi Sindhi Sinhala Sinhala Slovak Slovak Slovenian Slovenian Somali Somali Spanish Spanish Sudanese Sudanese Swahili Swahili Swedish Swedish Tajik Tajik Tamil Tamil Telugu Telugu Thai Thai Turkish Turkish Ukrainian Ukrainian Urdu Urdu Uzbek Uzbek Vietnamese Vietnamese Welsh Welsh Xhosa Xhosa Yiddish Yiddish Yoruba Yoruba Zulu Zulu

حکومت نظامی برمه نوید دموکراسی می دهد ، اما بیشتر آنها احتیاط می کنند

2008feb22burma_1203627187
2008feb22burma_1203627187
آواتار
نوشته شده توسط سردبیر

پاکوککو ، برمه - راهب مسن عصبی است. او قدم به اتاق می گذارد ، به یک تلویزیون قدیمی متمایل می شود و در دی وی دی "تام و جری" می لغزد ، و صدا را به یک صدای ناراحت کننده افزایش می دهد. او از یک پنجره و بعد از پنجره دیگر نگاه می کند و تکان می خورد. می نشیند ، دوباره بلند می شود. سرانجام ، او صحبت می کند. اما بعد از همه اینها ، حرف های زیادی برای گفتن نیست.

پاکوککو ، برمه - راهب مسن عصبی است. او قدم به اتاق می گذارد ، به یک تلویزیون قدیمی متمایل می شود و در دی وی دی "تام و جری" می لغزد ، و صدا را به یک صدای ناراحت کننده افزایش می دهد. او از یک پنجره و بعد از پنجره دیگر نگاه می کند و تکان می خورد. می نشیند ، دوباره بلند می شود. سرانجام ، او صحبت می کند. اما بعد از همه اینها ، حرف های زیادی برای گفتن نیست.

هفته گذشته اعلامیه غافلگیرانه نظامی نظامی برمه مبنی بر برگزاری همه پرسی قانون اساسی هنوز مخفی در ماه مه ، زمینه را برای انتخابات در سال 2010 ، مورد استقبال قرار می گیرد - در کشوری که مدتها به وعده های ناقض و مانورهای حیله گر عادت داشت - که عمدتا با سوicion ظن است.

بسیاری می گویند که آنها امیدی به انتقال به رهبری دولت به دموکراسی ندارند. اما آنها همچنین اعتقاد ندارند که طغیان جدیدی در خیابان ها قریب الوقوع است. راهب پیر ، که به دلایل امنیتی ناشناس صحبت می کند ، می گوید: "تغییر خواهد کرد ، مدت طولانی طول می کشد."

دهها مصاحبه با راهبان و اعضای مخالف - چه در داخل و چه در خارج از برمه (میانمار) - تصویری از کشوری را نشان می دهد که از یک وضعیت وخیم اقتصادی رنج می برد و در انتهای صبر مشخصه خود با دولت نظامی است. اما این همچنین کشوری است که احساس می کند فاقد هرگونه وسیله برای قیام و یا یک رهبر برای هدایت یک انقلاب است.

این اعلامیه اولین باری است که دولت برای اجرای مراحل به اصطلاح نقشه راه خود به سوی دموکراسی تعیین می کند. و اگر این انتخابات برگزار شود ، اولین انتخابات از سال 1990 است ، زمانی که برنده جایزه صلح نوبل ، آنگ سان سوچی ، حزب مخالف لیگ ملی برای دموکراسی (NLD) ، با شکوه قابل توجهی پیروز شد. اما نتایج این رأی توسط جناح رای نادیده گرفته شد ، و از این مناسبت برای لغو قانون اساسی قدیم و قرار دادن خانم سوچی در بازداشت خانگی ، جایی که امروز او همچنان است ، استفاده شد - و این یک سابقه اعتماد به نفس نیست.

در همین حال ، راهپیمایی های ضددولتی مسالمت آمیز در ماه سپتامبر ، که در اینجا ، در پاکوککو ، شهری غبارآلود در ساحل رودخانه ایراوادی آغاز شد و در سراسر کشور گسترش یافت ، توسط رژیم نظامی به طور مثر و بیرحمانه ای درهم شکسته شد. بر اساس برآوردهای سازمان ملل در آن اعتراضات حداقل 30 نفر کشته شدند و هزاران نفر از جمله راهبان بازداشت شدند. راهبان دیگر "از مأموریت" خارج شده یا از صومعه ها به روستاهای خود برده شدند. در پاکوککو ، حدود یک چهارم راهبان هنوز برنگشته اند.

از سپتامبر ، طبق عفو بین الملل ، بازداشت ها ادامه داشته است و تقریباً 2,000 زندانی سیاسی کشور - حتی توسط کمیته صلیب سرخ بین المللی (ICRC) همچنان غیرقابل دسترسی هستند. فعالیت های این سازمان در برمه پس از شکایت سال گذشته از استفاده از بازداشت شدگان به عنوان کار اجباری برای ارتش ، محدود شد.

یک فریبکاری دولتی؟

"ما در ماه سپتامبر بسیار هیجان زده شدیم. فکر می کردیم در حال پیروزی هستیم. مردم در کنار جاده کف می زدند و به ما آب می دادند. ما احساس کردیم که آزاد خواهیم شد. ”، زاو مونگ اوو ، یک فعال جوان که در رانگون راهپیمایی کرد ، می گوید. "اما ما شکست خوردیم."

او می گوید ، اعلامیه دولت جدید یک حیله است. او می گوید: "همه ما فکر می کنیم این فقط یک جعل جعلی است تا فشار بین المللی را کاهش داده و خشم خود را کاهش دهیم." او نگران است که ارتش از وقت استفاده کند و ببیند چه کسی بیرون می آید و به قانون اساسی جدید خود اعتراض می کند - و با آنها برخورد خواهد کرد. وی می گوید ، انتخابات یا هرگز برگزار نخواهد شد یا ساختگی خواهد بود. پیش نویس دستورالعمل های قانون اساسی که سال گذشته منتشر شد ، نشان می دهد كه نقش ارتش را به عنوان قدرت برجسته در كشور مدون می سازد.

آقای ماونگ او در بدبینی تنها نیست. در حالی که سنگاپور ، که ریاست انجمن ملل آسیای جنوب شرقی آسیا را بر عهده دارد ، از این اعلامیه استقبال کرد و گفت امیدوار است که این امر منجر به "آشتی ملی صلح آمیز" شود ، اما دیگران از اصالت کمتری برخوردار بودند.

دانشجویان نسل 88 ، ائتلافی از فعالان برجسته دموکراسی برمه ، همه پرسی را "اعلان جنگ" علیه مردم نامیدند و هشدار دادند که رژیم حاکم می تواند موج جدیدی از خشونت را برای اطمینان از پیروزی در همه پرسی قانون اساسی از بین ببرد. در حالی که دولت ائتلاف ملی اتحادیه برمه ، یک گروه تبعیدی ، رژیم را "مردی دیوانه محاصره شده در آتش" که "گرفتار مشکلات اقتصادی ، افزایش فشارهای بین المللی و گسترش نارضایتی عمومی در خانه است" ، و به همین سادگی تصمیم گرفت برای جلب توجه همه پرسی ملی برگزار شود.

سو کی ، که تقریباً بدون ارتباط با دنیای خارج در خانه خود در رانگون زندگی می کند ، خودش قادر به اظهار نظر نبود. اما حزب NLD او شیفته نشد ، و اعلامیه را "مبهم ، ناقص و عجیب" خواند.

مخالفت شهریور

گرچه هیچ کس با مصاحبه انتظار ندارد رژیم داوطلبانه خودش را تغییر دهد ، اما به تکرار حوادث سپتامبر نیز به این زودی ها اعتقاد کمی وجود دارد. یو هان ثان ، سخنگوی NLD ، با اشاره به افزایش شدید قیمت سوخت که باعث اعتراضات خیابانی شد ، می گوید: "صادقانه بگویم ، خیزش های سپتامبر بدون برنامه واقعی اتفاق افتاد ، به لطف اشتباه در حکومت نظامی."

"اما ژنرال ها دوباره ثابت کردند که آنها بسیار وحشیانه و سرکوبگر هستند و ما آنقدر قدرت نداریم که با آنها بجنگیم. اکنون مردم بهتر از هر زمان دیگری می دانند که ژنرال ها برای له کردن هرگونه ابراز مخالفت چه عزمی راسخ دارند. " "بنابراین آنها بدون تحریک واقعی منفجر نخواهند شد."

آقای هان تان تأکید می کند: "ما آماده سازش هستیم." "ما با دولت در جنگ نیستیم. تمام آنچه ما می خواهیم ابراز عقیده است - اما حتی این اجازه را هم نداریم. " تحت فشارهای بین المللی ، اخیراً حکومت نظامی موافقت کرد که نماینده ای را برای گفتگو با سوچی بفرستد ، اما این راه به جایی نبرد. ماه گذشته وی به حزب خود خبر داد كه هیچ پیشرفتی حاصل نشده است.

بنابراین ، با اکراه ، بیشتر مردم برمه در دراز مدت با ایمان باقی می مانند. رئیس صومعه ای در شهر باستانی Sagaing که به دلایل امنیتی ناشناس صحبت می کرد ، می گوید: "ما اعتقادی به این اظهارات گذرا نداریم." "به هر حال ، اگر امروز دموکراسی را بدست می آوردیم ، فردای آن را از دست خواهیم داد ، زیرا نمی دانستیم با آن چه کنیم .... ما "بی آموزش" شده ایم. "

گرچه برمه در گذشته به دلیل کیفیت تحصیلات در جنوب شرقی آسیا مشهور بود ، اما امروز اوضاع ناگوار است زیرا نیمی از بودجه آن به 400,000 هزار نفر ارتش و کمتر از 1 درصد به آموزش و پرورش اختصاص دارد. براساس سازمان ملل ، 50 درصد کودکان در اینجا مدرسه ابتدایی را به پایان نمی رسانند.

راهب Sagaing می گوید: "ما باید رهبران بعدی خود را آموزش دهیم و باید مردم را آموزش دهیم تا متفكر انتقادی شوند تا بتوانیم آنچه را در اینجا می خواهیم تعریف كنیم." "قدرت ما از اعتماد به نفس تحصیل می کند. آن وقت است که ما موفق خواهیم شد به دموکراسی روی بیاوریم. و برای آن سالها داریم ، شاید 10 تا 20 سال دیگر فرصت داریم. "

به پاكوكو ، در كنار رودخانه ، نزد تاجرهاي فروش كيسه هاي ساخته شده از دانه هندوانه ، يك خانم مسن كنار قفس گنجشك ها نشسته است. با پرداخت 400 کیات ، (حدود 30 سنت) می توانید گنجشکی را آزاد کنید ، که طبق آیین بودا ، لیاقت شما را به همراه خواهد داشت. او همچنین یک جغد در قفس دارد - آزاد کردن آن یک افتخار است که 1,000 کیات هزینه دارد. اما او اخیراً مشتری نداشته است. او می گوید: "امروز آزادی نیست" ، اما لبخند می زند ، همانطور كه ​​روش برمه ای است.